Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d’Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
EN 110 CHARACTERISTICS Dimensions Min.500mmMin.650mm Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light,
EN 111 INSTALLATION Drilling the Support surface and Fitting the Hood SCREW FITTING • The hood support surface must be 135 mm above the bottom
EN 112 Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexibl
EN 113 USE Control panel L Light Switches the lighting system on and off. M Motor Switches the extractor motor on and off. V Speed Sets
EN 114 MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL CASSETTE GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months, or more frequently in c
FR 115 CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descr
FR 116 CARACTERISTIQUES Encombrement Min.500mmMin.650mm Composants Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 Corps Hotte équipé de:Commandes,
FR 117 INSTALLATION Perçage du Plan de support et Montage de la Hotte MONTAGE AU MOYEN DE VIS • Le Plan de support de la Hotte doit être monté
FR 118 Branchements SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un
FR 119 UTILISATION Tableau de commande L Lumières Allume et éteint l’éclairage. M Moteur Allume et éteint le moteur aspiration. V Vitesses
2 2 INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI...
FR 220 ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE DES FILTRES ANTI-GRAISSE MÉTALLIQUES AUTO-PORTEURS • Les filtres peuvent être également lavés
DE 221 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungs-me
DE 222 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf Min.500mmMin.650mm Komponenten Pos. St. Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung,
DE 223 MONTAGE Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube MONTAGE MIT SCHRAUBEN • Die Hauben-Trägerplatte muss 135 mm oberhalb de
DE 224 Anschlüss in abluftversion Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø 150 oder 120 mm) an
DE 225 BEDIENUNG Bedienfeld L Beleucht. Schaltet die Beleuchtung ein und aus. M Motor Schaltet den Gebläsemotor ein und aus. V Geschw. b
DE 226 WARTUNG Fettfilter REINIGUNG DER METALLFETTFILTER • Die Filter können im Geschirrspüler gereinigt werden und müssen nach spätestens zwe
NL 227 ADVIEZEN EN SUGGESTIES Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aant
NL 228 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen Min.500mmMin.650mm Onderdelen Ref. Productonderdelen 1 1 Wasemkap compleet met:Bedieningen, Lich
NL 229 INSTALLATIE Boren van gaten in draagvlak en montage kap MONTAGE MET SCHROEVEN • Het draagvlak van de kap moet 135 mm hoger zijn dan het
IT 3 3 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile c
Aansluitingen LUCHTUITLAAT AFZUIGVERSIE Bij installatie in afzuigversie, moet u de wasemkap met de uitlaatleiding verbinden door middel van een star
NL 331 GEBRUIK Bedieningspaneel L Lichten Hiermee schakelt u de erlich-ting aan en uit. M Motor Hiermee schakelt u de af-zuigmotor aan en
NL 332 ONDERHOUD Vetfilters REINIGING VAN DE METALEN ZELFDRAGENDE VETFILTERS • Deze filters moeten minstens om de 2 maanden of, bij een bij-zon
436005991_ver2
IT 4 4 CARATTERISTICHE Ingombro Min.500mmMin.650mm Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luc
IT 5 5 INSTALLAZIONE Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa MONTAGGIO CON VITI • Il Piano di supporto della Cappa deve essere rientrante
IT 6 6 Connessioni USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo
IT 7 7 USO Quadro comandi L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. M Motore Accende e spegne il motore Aspirazione. V Vel
IT 8 8 MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di
EN 9 9 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descri
Comentários a estes Manuais