ZANKER ZKP6010X Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Exaustores ZANKER ZKP6010X. Zanker ZKP6010X Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Gebruiksaanwijzing

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d’Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing

Página 2 - INHOUDSOPGAVE

EN 110 CHARACTERISTICS Dimensions Min.500mmMin.650mm Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light,

Página 3 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI

EN 111 INSTALLATION Drilling the Support surface and Fitting the Hood SCREW FITTING • The hood support surface must be 135 mm above the bottom

Página 4 - CARATTERISTICHE

EN 112 Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexibl

Página 5 - INSTALLAZIONE

EN 113 USE Control panel L Light Switches the lighting system on and off. M Motor Switches the extractor motor on and off. V Speed Sets

Página 6 - Connessioni

EN 114 MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL CASSETTE GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months, or more frequently in c

Página 7 - Quadro comandi

FR 115 CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descr

Página 8 - MANUTENZIONE

FR 116 CARACTERISTIQUES Encombrement Min.500mmMin.650mm Composants Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 Corps Hotte équipé de:Commandes,

Página 9

FR 117 INSTALLATION Perçage du Plan de support et Montage de la Hotte MONTAGE AU MOYEN DE VIS • Le Plan de support de la Hotte doit être monté

Página 10 - CHARACTERISTICS

FR 118 Branchements SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un

Página 11 - INSTALLATION

FR 119 UTILISATION Tableau de commande L Lumières Allume et éteint l’éclairage. M Moteur Allume et éteint le moteur aspiration. V Vitesses

Página 12 - Connections

2 2 INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI...

Página 13 - Control panel

FR 220 ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE DES FILTRES ANTI-GRAISSE MÉTALLIQUES AUTO-PORTEURS • Les filtres peuvent être également lavés

Página 14 - MAINTENANCE

DE 221 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungs-me

Página 15 - CONSEILS ET SUGGESTIONS

DE 222 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf Min.500mmMin.650mm Komponenten Pos. St. Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung,

Página 16 - CARACTERISTIQUES

DE 223 MONTAGE Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube MONTAGE MIT SCHRAUBEN • Die Hauben-Trägerplatte muss 135 mm oberhalb de

Página 17

DE 224 Anschlüss in abluftversion Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø 150 oder 120 mm) an

Página 18 - Branchements

DE 225 BEDIENUNG Bedienfeld L Beleucht. Schaltet die Beleuchtung ein und aus. M Motor Schaltet den Gebläsemotor ein und aus. V Geschw. b

Página 19 - UTILISATION

DE 226 WARTUNG Fettfilter REINIGUNG DER METALLFETTFILTER • Die Filter können im Geschirrspüler gereinigt werden und müssen nach spätestens zwe

Página 20 - ENTRETIEN

NL 227 ADVIEZEN EN SUGGESTIES Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aant

Página 21 - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE

NL 228 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen Min.500mmMin.650mm Onderdelen Ref. Productonderdelen 1 1 Wasemkap compleet met:Bedieningen, Lich

Página 22 - CHARAKTERISTIKEN

NL 229 INSTALLATIE Boren van gaten in draagvlak en montage kap MONTAGE MET SCHROEVEN • Het draagvlak van de kap moet 135 mm hoger zijn dan het

Página 23 - MONTAGE

IT 3 3 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile c

Página 24 - Anschlüss in abluftversion

Aansluitingen LUCHTUITLAAT AFZUIGVERSIE Bij installatie in afzuigversie, moet u de wasemkap met de uitlaatleiding verbinden door middel van een star

Página 25 - BEDIENUNG

NL 331 GEBRUIK Bedieningspaneel L Lichten Hiermee schakelt u de erlich-ting aan en uit. M Motor Hiermee schakelt u de af-zuigmotor aan en

Página 26 - WARTUNG

NL 332 ONDERHOUD Vetfilters REINIGING VAN DE METALEN ZELFDRAGENDE VETFILTERS • Deze filters moeten minstens om de 2 maanden of, bij een bij-zon

Página 31 - Bedieningspaneel

IT 4 4 CARATTERISTICHE Ingombro Min.500mmMin.650mm Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luc

Página 32 - Verlichting

IT 5 5 INSTALLAZIONE Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa MONTAGGIO CON VITI • Il Piano di supporto della Cappa deve essere rientrante

Página 33

IT 6 6 Connessioni USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo

Página 34

IT 7 7 USO Quadro comandi L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. M Motore Accende e spegne il motore Aspirazione. V Vel

Página 35

IT 8 8 MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di

Página 36 - 436005991_ver2

EN 9 9 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descri

Comentários a estes Manuais

Sem comentários