ZANKER KHT6111X Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Exaustores ZANKER KHT6111X. Zanker KHT6111X Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoManual de instruccionesManual de instruções

Página 2 - 2 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

10DEElektrischer Anschluß und Funktionskontrollea - Für den Anschluß an das 220-Volt-Wechselstromnetz ist die Dunstabzugshaube mit einemfestmontierten

Página 3 - 3 - OPERATION

11DEa - Flachfilter mit aufgedrucktem Sättigungs-indikatorDieser Mattentyp ist mit einem Raster aus roten Punkten bedruckt. Bei fortschreitender Sätti

Página 4 - 4 - MAINTENANCE AND CLEANING

12NLALGEMEENDeze kap is geschikt om aan de muur te worden geïnstalleerd, boven een kookplaat die tegen een wandis geplaatst.Hij kan worden gebruikt in

Página 5 - 2 - MONTAGE

13NL2.3 - Montage aan de wandEr zijn twee mogelijkheden:a - Direkte montage tegen de wand, door middel van de slobgaten in de achterkant van de kap.Do

Página 6 - 3 - FONCTIONNEMENT

14NL4 - ONDERHOUDKorrekt onderhoud bevordert de goede werking van de kap en is voor de veiligheid op langere termijnbelangrijk.4.1 - Het filterHet vet

Página 7 - 4 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

15ITGENERALITÀQuesta cappa è predisposta per essere installata a muro, sopra un piano di cottura posizionato a ridossodi una parete.Può essere utilizz

Página 8 - SICHERHEITSHINWEISE

16IT2.3 - Installazione a muroa - Con l'ausilio della eventuale maschera di foratura fare 2 fori Ø 8 nel muro, applicare i due tasselli,inserire

Página 9

17IT4 - MANUTENZIONE E PULIZIAUna buona manutenzione garantisce un elevato rendimento, e una lunga durata della cappa.ATTENZIONE: L'accumulo di g

Página 10

18ESGENERALIDADESLa campana ha sido proyectada para ser instalada adosada a la pared, colocada sobre un plano decocción. Se puede usar en dos ver-sion

Página 11

19ES2.3 - Fijación a la pareda - Ayudándonos con la plantilla, hacer dos agujeros de diametro 8 en el muro, colocar los dos tacosde plástico y los dos

Página 12 - 1 - VEILIGHEIDSMAATREGELEN

2GBGENERAL INFORMATIONThis canopy hood is designed to be fixed to any rigid vertical surface, over a gas or electric hotplateand can be used either in

Página 13 - 3 - HET GEBRUIK

20ES4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAUn correcto mantenimiento garantiza un mayor rendimiento y una larga vida a la campana.ATENCION: Si se acumula grasa e

Página 14 - 4 - ONDERHOUD

21PTINFORMAÇÕES GERAISEsta coifa foi preparada para ser instalada na parede à qual está encostada uma mesa de cozedura.Pode ser utilizada na versão a

Página 15 - 2 - INSTALLAZIONE

22PT2.3 - Instalação na paredea - Com o auxílio eventualmente do molde de fu-ração, fazer dois furos de Ø 8 na parede, aplicaras duas buchas, inserir

Página 16 - 3 - FUNZIONAMENTO

23PT4 - MANUTENÇÃO E LIMPEZAUma boa manutenção garante um elevado rendimento e, uma longa duração do exaustor.ATENÇÃO: O acumular de gordura no interi

Página 17 - 4 - MANUTENZIONE E PULIZIA

4324204_04 - 050324The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it

Página 18 - GENERALIDADES

3GB2.2 - Wall cabinet fixinga - Predrilled wall cabinet: fix the hood onto the wall cabinet base panel using the four screws 4.2x 45 mm (supplied with

Página 19 - 3 - FUCIONAMIENTO

4GB4 - MAINTENANCE AND CLEANINGRegular maintenance and cleaning will ensure good performance and reliability, while extending theworking-life of the h

Página 20 - 4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

5FRGENERALITESCette hotte est destinée à être installée au mur, au dessus d’un plan de cuisson.Elle peut être utilisée en version évacuation (raccorde

Página 21 - 2 - INSTALAÇÃO

6FR2.3 - Installation au mura - A l'aide de l'éventuel gabarit de perçage faire deux trous de Ø 8 mm dans le mur, appliquer les deuxcheville

Página 22 - 3 - FUNCIONAMENTO

7FR4 - ENTRETIEN ET NETTOYAGEUn bon entretien est la garantie d'un bon fonctionnement et d'un bon rendement de la hotte.ATTENTION: L'ac

Página 23 - 4 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

8DEALLGEMEINESDiese Dunstabzugshaube ist zur Wandmontage über einem Kochfeld vorgesehen. Die Haube kann alsUmluft- oder Abluft-Haube verwendet werden.

Página 24 - 4324204_04 - 050324

9DEIm Zweifelsfalle muß der zuständige Schornsteinfe-germeister zu Rate gezogen werden.Wenn die Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb - unter Verwendung e

Comentários a estes Manuais

Sem comentários