ZANKER KHV3321N Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões ZANKER KHV3321N. Zanker KHV3321N Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

KHV3321NGebruik‐saanwijzingKookplaatUser ManualHobNotice d'utili‐sationTable decuissonBenutzerin‐formationKochfeld

Página 2 - Algemene veiligheid

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Schakel de kookplaat opnieuw in enstel de kookstand binnen 10 secon-den in. U hebt 2 of meer tiptoetsen tegel

Página 3 - Veiligheidsvoorschriften

Als u het probleem niet kunt oplossen...Als u het probleem zelf niet kunt oplossen, neem dancontact op met uw leverancier of met de klantenservice.Zie

Página 4 - Verwijdering

afdichtstrip zich in het midden van een van dezijden van de kookplaat bevinden.3. Tel een paar mm bij de af te knippen lengte van deafdichtstrip.4. Du

Página 5 - Beschrijving van het product

Technische informatieSpecificatie kookzonesKookzoneNominaal vermogen (max warmte-instel-ling) [W]Diameter van de kookzone [mm]Middenvoor 1200 145Midd

Página 6 - Dagelijks gebruik

ContentsSafety information 14Safety instructions 15Product description 17Daily use 18Hints and tips 20Care and cleaning21Troubleshooting 21Installatio

Página 7

• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance andthen cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.• Do not store items o

Página 8 - Aanwijzingen en tips

• The electrical installation must have an isolationdevice which lets you disconnect the appliance fromthe mains at all poles. The isolation device mu

Página 9 - Probleemoplossing

Product descriptionCooking surface layout120/180 mm120/180 mm145 mm1121Cooking zone2Control panelControl panel layout1 2 43 5 6 78910Use the sensor fi

Página 10

SensorfieldFunction Comment6- Timer indicators of cookingzonesTo show for which zone you set the time.7- Timer display To show the time in minutes.8-

Página 11 - Productnummer

• , 1 - 2 6 hours• 3 - 4 5 hours• 5 4 hours• 6 - 9 1.5 hoursThe heat settingTouch to increase the heat setting. Touch todecrease the heat setting.

Página 12

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Dagelijks gebruik 6Aanwijzingen en tips 8Onderhoud en rein

Página 13 - MILIEUBESCHERMING

To override the function for only one cooking time:activate the hob with . comes on. Touch for 4seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You

Página 14 - General Safety

Care and cleaningWarning! Refer to Safety chapters.General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with clean bottom.• Scratch

Página 15 - Safety instructions

Problem Possible cause RemedyResidual heat indicator does notcome on. The zone is not hot because it op-erated only for a short time.If the zone opera

Página 16 - Disposal

Labels supplied with the accessories bagStick the adhesive labels as indicated below:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03

Página 17 - Product description

Assemblymin.50mmmin.500mm270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm24

Página 18 - Daily use

Technical informationCooking zones specificationCooking zone Nominal Power (Max heat setting) [W] Cooking zone diameter [mm]Middle front 1200 145Midd

Página 19

Table des matièresConsignes de sécurité 26Instructions de sécurité 27Description de l'appareil 29Utilisation quotidienne 30Conseils 32Entretien e

Página 20 - Hints and tips

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sanssurveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un

Página 21 - Troubleshooting

• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (siprésente) ni le câble d'alimentation. Contactez unservice après-vente agréé ou un électricien p

Página 22

• Contactez votre service municipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivre pour mettrel'appareil au rebut.• Débranchez l'appare

Página 23 - Installation

• Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvanhet apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewa

Página 24 - Assembly

TouchesensitiveFonction Description3STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction.4- Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zonede cui

Página 25 - ENVIRONMENT CONCERNS

Arrêt automatiqueCette fonction arrête la table de cuissonautomatiquement si :• toutes les zones de cuisson sont désactivées,• vous ne réglez pas le n

Página 26 - Sécurité générale

Touches verrouil.Vous pouvez verrouiller le bandeau de commandependant que les zones de cuisson fonctionnent. Vouséviterez ainsi une modification acci

Página 27 - Instructions de sécurité

Niveau de cuis-sonUtilisation : Durée(min)Conseils1 - 2 Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson.2 - 3 Faire mijoter d

Página 28 - Mise au rebut

En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas mettre en fonc-tionnement la table de cuisson.La table d

Página 29 - 1 2 43 5 6 7

Problème Cause probable Solution s'allume.La fonction Dispositif de sécurité en-fants ou Touches verrouil. est ac-tivée.Reportez-vous au chapitre

Página 30 - Utilisation quotidienne

InstallationAVERTISSEMENT! Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson, note

Página 31

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm Caractéristiques techniquesCaractéristiques des zones de cuissonZone de cuissonPuissance nominale (niveau de cuissonmax.)

Página 32 - Conseils

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneurs prévus àcet eff

Página 33

InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 39Sicherheitsanweisungen 40Gerätebeschreibung 42Täglicher Gebrauch 43Tipps und Hinweise 45Reinigung und Pfl

Página 34

• De schokbescherming van delen onder stroom engeïsoleerde delen moet op zo'n manier wordenbevestigd dat het niet zonder gereedschap kanworden ve

Página 35

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld istgefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass

Página 36

Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oderheißem Kochgeschirr in Berührung kommt.• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Ac

Página 37 - Caractéristiques techniques

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser-oder Dampfstrahl.• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlic

Página 38

Sensor-feldFunktion Anmerkung1EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.2Tastensperre / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.3STOP+

Página 39 - Allgemeine Sicherheit

Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um das Kochfeldein- oder auszuschalten.AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Kochfeld in f

Página 40 - Sicherheitsanweisungen

Ausschalten der Funktion: Berühren Sie . Dievorherige Kochstufe wird angezeigt.TastensperreSie können das Bedienfeld sperren, wenn Kochzoneneingescha

Página 41 - Reinigung und Pflege

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, gebackeneEier.10 - 40 Mit Deckel garen.2 - 3 Köcheln von Reis und Milchgeric

Página 42 - Gerätebeschreibung

Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht eingeschal-tet oder bedient werden.Das Kochfeld ist nicht oder nichtordnungsg

Página 43 - Täglicher Gebrauch

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Die Funktion Kindersicherung oderTastensperre ist in Betrieb.Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“. und ein

Página 44

MontageWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgendeDaten, die Sie auf dem Typenschild

Página 45 - Tipps und Hinweise

Beschrijving van het productIndeling kookplaat120/180 mm120/180 mm145 mm1121Kookzone2BedieningspaneelIndeling Bedieningspaneel1 2 43 5 6 78910Gebruik

Página 46 - Fehlersuche

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm Technische DatenTechnische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Durchmesser der Kochzone [mm]

Página 47 - Was tun, wenn

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- un

Página 48

www.electrolux.com/shop867301730-A-262014

Página 49 - Seriennummer

Tiptoets -functie Opmerking6- Timerindicatie voor de kook-zonesGeeft aan voor welke zone u de tijd instelt.7- Timerdisplay Geeft de tijd in minuten we

Página 50 - Technische Daten

• 3 - 4 5 uur• 5 4 uur• 6 - 9 1,5 uurDe kookstand aanraken om te verhogen. aanraken om teverlagen. Raak en tegelijkertijd aan om dekookzone uit

Página 51 - UMWELTTIPPS

Om de functie uit te schakelen: zet de kookplaat aanmet . Stel geen kookstand in. Raak 4 secondenaan. gaat aan. Zet de kookplaat uit met .Het op

Página 52 - 867301730-A-262014

Temperatuurins-tellingTe gebruiken voor: Tijd(min)Tips6 - 7 Lichtjes braden: kalfsoester, cordonbleu van kalfsvlees, koteletten, ris-soles, worstjes,

Comentários a estes Manuais

Sem comentários