ZANKER KEI8440XXK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões ZANKER KEI8440XXK. Zanker KEI8440XXK Handleiding [nl] [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - KEI8440XXK

Gebruiks-aanwijzingKookplaatUser manualHobNoticed'utilisationTable de cuis-sonBenutzer-informationKochfeldKEI8440XXK

Página 2 - Algemene veiligheid

Ver-war-mings-standGebruik om: Tijd Tips Nominaalstroomverbruik7 - 8 Door-en-door gebraden, rösties,lendenbiefstukken, steaks5 - 15 min Halverwege de

Página 3 - Veiligheidsvoorschriften

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe restwarmte-indicatie gaat nietaan.De kookzone is niet heet, omdat hijslechts kortstondig is gebruikt.Als het la

Página 4

MontageWaarschuwing! Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Voor montageNoteer voor montage van het apparaat de onderstaan-de informatie van het typeplaa

Página 5 - Beschrijving van het product

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mm4

Página 6 - Dagelijks gebruik

min.38 mmmin.2 mmAls u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebeho-ren1)), dan is de voorste ventilatieruimte van 2 mm ende beschermmat onder het app

Página 7

Kookzone Nominaal vermo-gen (max warmte-instelling) [W]Powerfunctie inge-schakeld [W]Maximale duur vande Powerfunctie[min]Minimale diametervan het koo

Página 8 - Nuttige aanwijzingen en tips

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Product description _ _ _ _ _

Página 9

• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and thencover flame e.g. with a lid or a fire blanket.• Do not store items o

Página 10 - Probleemoplossing

the mains at all poles. The isolation device musthave a contact opening width of minimum 3 mm.• Use only correct isolation devices: line protectingcut

Página 11

Product description300 mm180 mm210 mm145 mm213451Induction cooking zone2Induction cooking zone3Control panel4Induction cooking zone5Induction cooking

Página 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product

Página 13 - > 20 mm

Heat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated.The Keep Warm function operates. - The cooking zone operates.The Automatic Hea

Página 14 - Vermogen van kookzones

To start the Automatic Heat Up function for a cookingzone:1.Touch . The symbol comes on in the dis-play.2.Immediately touch . The symbol comes o

Página 15 - Milieubescherming

To start this function touch . The symbol comeson for 4 seconds.The Timer stays on.To stop this function touch . The heat setting thatyou set bef

Página 16 - Safety information

The Examples of cooking applicationsThe relation between the heat setting and the cookingzone consumption of power is not linear.When you increase the

Página 17 - Safety instructions

2. Clean the appliance with a moist cloth and somedetergent.3. At the end rub the appliance dry with a cleancloth.TroubleshootingProblem Possible caus

Página 18

Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the appliancebecause a cookware boils dry. Theoverheating protection for thecooking zones

Página 19 - Product description

Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57

Página 20 - Daily use

min.55mm490+1mmR 5mm750+1mmmin.12 mmmin.2 mmmin.38 mmmin.2 mm 27

Página 21

If you use a protection box (an additional accessory1)),the front airflow space of 2 mm and protective floor di-rectly below the appliance are not nec

Página 22 - Helpful hints and tips

Packaging materialThe packaging materials are friendly to the envi-ronment and can be recycled. The plastic compo-nents are identified by marking: >

Página 23 - Care and cleaning

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn enbrandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Página 24 - Troubleshooting

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Description de l'apparei

Página 25 - Installation

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans sur-veillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer

Página 26

• Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche(si présente) n'entrent p

Página 27

• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir lerevêtement en bon état.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'ap

Página 28 - Environment concerns

Touche sensitive Fonction1Pour allumer et éteindre l'appareil.2Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de comman-de.3Pour activer la fonct

Página 29

Arrêt automatiqueCette fonction arrête l'appareil automatiquementsi :•Toutes les zones de cuisson sont désactivées ( ).• Vous ne réglez pas le ni

Página 30 - Sécurité générale

MinuteurMinuteur dégressifUtilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionne-ment de la zone de cuisson pendant une session.Réglez le minuteur ap

Página 31 - Instructions de sécurité

Sur les zones de cuisson à induction, un champ élec-tromagnétique puissant chauffe les récipients très rapi-dement.Récipients de cuisson compatibles a

Página 32

Ni-veaudecuis-sonUtilisation : Durée Conseils Consommationénergétique no-minale1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre :du beurre, du chocolat, de la gé

Página 33

2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide etd'un peu de détergent.3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d&a

Página 34 - Utilisation quotidienne

• Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd.Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indienvan toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de

Página 35

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produite dans l'ap-pareil.Débranchez l'appareil de l&a

Página 36 - Conseils utiles

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 m

Página 37

min.55mm490+1mmR 5mm750+1mmmin.12 mmmin.2 mmmin.38 mmmin.2 mm42

Página 38 - Entretien et nettoyage

Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoireen option1)), l'espace de circulation d'air de 2 mm et lefond de protection installé

Página 39

notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seronttraités dans des conditions optimum.Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ceproduit,

Página 40

InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _

Página 41

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine sepa-rate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichti

Página 42

• Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss dasGerät von der elektrischen Stromversorgung ge-trennt werden.• Stellen Sie sicher, dass Sie das richt

Página 43 - Caracteristiques techniques

stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzenmöchten.Reinigung und PflegeWarnung! Das Gerät könnte beschädigt werden.• Reinigen Sie das Gerät regelm

Página 44

Sensorfeld Funktion1Ein- und Ausschalten des Geräts.2Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds.3Einschalten der Power-Funktion.4Kochstufenanzeige. Z

Página 45 - Allgemeine Sicherheit

VerwijderingWaarschuwing! Gevaar voor letsel of verstikking.• Neem contact met uw plaatselijke overheid voor in-formatie m.b.t. correcte afvalverwerki

Página 46 - Sicherheitshinweise

• Nach dem Einschalten des Geräts wird keine Koch-stufe gewählt.• Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit ver-schütteten Lebensmitteln oder einem

Página 47

TimerKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eineKochzone für einen einzelnen Kochvorgang einge-schaltet bleiben soll.Stellen

Página 48 - Gerätebeschreibung

Kochgeschirr für InduktionskochzonenWichtig! Benutzen Sie für die Induktionskochzonen nurgeeignetes Kochgeschirr.Kochgeschirrmaterial• Geeignet: Gusse

Página 49 - Täglicher Gebrauch

Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleistungs-aufnahme2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge-richten, Erhitzen von Fertigge-richten25 - 50 Min. Mindesten

Página 50

FehlersucheProblem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät kann nicht eingeschaltetoder bedient werden. Schalten Sie das Gerät erneut einund stellen Sie in

Página 51 - Praktische Tipps und Hinweise

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten,da ein Kochgeschirr leer gekochtist. Der Überhitzungsschutz derKochz

Página 52

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 m

Página 53 - Reinigung und Pflege

min.55mm490+1mmR 5mm750+1mmmin.12 mmmin.2 mmmin.38 mmmin.2 mm 57

Página 54 - Fehlersuche

Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzlichesZubehör)1), ist die Einhaltung des vorderen Belüftungs-abstands von 2 mm unter dem Gerät nicht nöti

Página 55

gefährdet. Weitere Informationen über das Recyclingdieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, IhrerMüllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das

Página 56

Tiptoets Functie6Het timerdisplay. Geeft de tijd in minuten weer.7 / Het verhogen of verlagen van de kookstand.8 / De tijd verlengen of verkorten.9K

Página 57

www.electrolux.com/shop 892955495-B-522012

Página 58 - Umwelttipps

• , - — 6 uur• - — 5 uur• — 4 uur• - — 1,5 uurTemperatuurinstelling aanraken om te verhogen. aanraken om te ver-lagen. Het display toont de

Página 59

•Het geluidssignaal stopzetten: Aanraken van KookwekkerU kunt de timer gebruiken als kookwekker als de kook-zones uitgeschakeld zijn. Raak aan. Raak

Página 60 - 892955495-B-522012

Energie besparenEnergie besparen• Doe indien mogelijk altijd een deksel op het kookge-rei.• Zet het kookgerei op de kookzone voordat u deze in-schakel

Comentários a estes Manuais

Sem comentários